
Clarifying translations

I’m considering whether "弗兰克" refers to "Frank Lampard" or possibly another "Frank." Given the ambiguity, it’s best to ask for clarification. I also want to provide both a literal and polished English translation of the quote about Son Heung-min. Additionally, I’ll note that "本希望" commonly stands for "Originally hoped" in Chinese headlines and offer context if they share a link. I should be concise while asking them if they would like a summary or additional context.Providing options for information

I’m prepared to provide the reading that was mentioned. I could ask the user if they want me to find the original interview or if they’d prefer background information on Son's Premier League accolades. This way, I can ensure I’m giving them what they’re looking for. It’s all about making sure I meet their needs accurately! Let's go ahead and formulate that question clearly for them.

需要我翻译还是找背景/来源?

要不要我补充一下是谁的“Frank”、说这话的上下文、时间来源,或做个简短背景介绍(孙兴慜在英超的主要成就)?
